締め切りました
一旦締め切りました。再募集の際はまたツイートします。
多数のご応募ありがとうございました。
文字起こし作業者6名募集
日本一周動画の翻訳作業に当たって、文字起こししてくれる人を6名募集します。
一度作業をしてもらって仕上がりが甘い人には辞退してもらい、最終的には3名程に落ち着く予想です。
人手が足りない場合は改めて追加募集を行います。
欲しい人
文字起こし作業には高度な日本語能力と事務能力が必要になるので、社会人としての勤務経験がある方を優先します。
会社勤務しながらの臨時収入としてや、転職中、産休育休中、社会人経験ありの専業主婦の方を求めます。また、基礎的なパソコン操作ができる事が前提です。
応募方法
締め切りました
一旦締め切りました。再募集の際はまたツイートします。
多数のご応募ありがとうございました。
下記を記載の上TwitterのDMでご応募ください。追って回答します。
- 年代(前半、後半まで)
- 職務経験(営業3年、経理3年など)
報酬及びお支払い方法
まず最初に最も重要な報酬及びお支払方法について解説します。
1分の尺に対して500円
報酬は動画の尺1分に対して500円です。5分の動画なら2,500円となります。熟練した当方の場合、10分で1分分の作業が完結するので最高で時給3,000円程度になります。
日本一周動画は平均10分ほどの動画が61本なので、約305,000円の予算を見込んでいます。
在宅で作業できる割のいい仕事なので、仕上がりもそれなりのクオリティを求めます。
支払いはAmazonギフト券またはゆうちょ銀行
支払いはAmazonギフト券またはゆうちょ銀行へのお振込みで行います。都度払いでもまとめて払いでも大丈夫ですが、まとめ払いだと手間が少ないので助かります。
ゆうちょ銀行振り込みの場合は別途メールでお振込み先をご連絡ください。
文字起こしの際に意識してほしいこと
目的:翻訳アプリが翻訳しやすい日本語を作る
日本語の文字起こしは翻訳アプリで英語に自動翻訳するために行います。できる限り翻訳アプリが正確に翻訳できるように下記を心掛けてください。
- 文章は途中で切るのではなく一つの字幕内で完結させる
- 「、」「?」「!?」を正確につける
- ひらがなではなく、出来る限り正確な漢字を使う
- 誰かの言葉を代弁している時は「」をつける
- 会話シーンは「」をつける
- 「あのー」「えー」などの意味を持たない無駄な言葉は省く
- わんわんは書いてある内容をそのまま文字起こし
- 濃すぎる方言は標準語に直す
全員分を修正した際の追加レギュレーションは下記です。
追加
- 最初のピンポンパンポンは「日本一周ツーリング Part〇 2019年〇月〇日」と入れる
- 数字は漢字ではなく半角にする
- 改行すると翻訳アプリに別の文章として扱われてしまうから一つの
空白内では改行しない。 字幕がはみ出してもいいので一文が完結するまで繋げる - 文章が途中なのに字幕が分かれていることが多い。
- 「なんか」「あのね」など意味のない言葉はできる限り省く
- 単位は単位で表示してほしい「km/h」「℃」「kg」など
- 「」は代弁するときでいい。人と会話してるときはいらない。
- 「!」「!?」は使わない方針に変更
- 全体的に「、」を使い過ぎている。「、」
は最低限しか使わないようにする。 ほぼ使わないぐらいの意識でいい。 - 文章が終わっているのに「。」ではなく「、」
にしているケースが多い
【例】
正 隣が崖。で、地面はこんな感じ
誤 隣が崖、で、地面はこんな感じ
また、なにか迷ったときはどっちの方が正確に自動翻訳されそうか、を基準に判断してください。もちろん直接質問していただいても大丈夫です。
文字起こしの作業手順
重要
1,必ず最初にVREWの「編集」タブから「動画をロックする」をオンにしてください。これをしていないデータは受け取れません。報酬も支払えません。
2,作業開始の旨をメールで最初に連絡した人に作業の優先権があります。スプレッドシートへの記名画面をスクショしてメールでお送りください(作業被り防止のため)
全体の手順は下記です。
- 「VREW」のダウンロード、インストール(⇒ ダウンロード)
- 作業動画をグーグルスプレッドシートから選択し、記名
- 作業開始する旨をメールで連絡(送信先:2weeks.net@gmail.com)
- 作業動画のダウンロード(ダウンロード元)
- VREWに動画を読み込ませる
- 「編集」タブの「動画をロック」をオン
- 正しい日本語・正しい字幕の長さに修正(ここが大変)
- VREWのプロジェクトデータをメールで納品(送信先:2weeks.net@gmail.com)
文字起こしアプリ「VREW」をダウンロード、インストール
公式サイトのダウンロードリンクからダウンロード、インストールをお願いします(⇒ ダウンロード)
作業動画をグーグルスプレッドシートから選択し、記名
管理用のグーグルスプレッドシート(サンプル)に記名(ペンネーム可)してください。
一番上の動画から作業に取り掛かるようお願いします。
作業開始する旨をメールで連絡
グーグルスプレッドシートに記名した画面のスクショと一緒に作業開始の旨をメールで(2weeks.net@gmail.com)へお送りください(作業被り防止のため)
その際のタイトルは「【Part○作業開始】名前(ペンネーム可)」でお願いします。
メールへの返信は待たなくて大丈夫です。そのまま作業を開始してください。
作業動画のダウンロード
スプレッドシート(’サンプル)に貼ってあるリンクから作業動画をダウンロードします。
VREWに動画を読み込ませる
ダウンロードした動画をVREWに読み込ませてください。
「編集」タブの「動画のロック」をオン
VREWの「編集」タブ内の「動画のロック」をオンにしてください。最初にこれをオンにしていないデータは字幕と動画の尺にずれが生じます。
字幕と動画の尺がずれたデータは納品を受け取れません。報酬もお支払いできませんのでご注意ください。
正しい日本語・正しい字幕の長さに修正
自動で文字起こしされた字幕の修正をお願いします。ここが一番大変です。主な注意事項は上でも書いた通りで下記です。
- 文章は途中で切るのではなく一つの字幕内で完結させる
- 「、」「?」を正確につける
- ひらがなではなく、出来る限り正確な漢字を使う
- 誰かの言葉を代弁している時は「」をつける
- 会話シーンは「」をつける
- 「あのー」「えー」「ね」「さ」などの意味を持たない無駄な言葉は省く
- わんわんは書いてある内容をそのまま文字起こし
- 濃すぎる方言は標準語に直す
文章は途中で切るのではなく一つの字幕内で完結させる
VREWで読み込むとよくあるのが無駄に細かく切り過ぎる下記のような字幕です。
この場合「二日目のツーリング」と「いよいよスタートやな」は本来一つの文章ですので、分けてしまうと翻訳アプリが混乱します。ということでこれを下記のように結合します。
結合の際は字幕部分だけでなく上の音声部分も一致していることを確認してください。
「、」「?」「!?」を正確につける
翻訳アプリに正しく認識させるために「、」「?」は正確に付けるようにお願いします。逆に文章完結時の「。」はつけなくても大丈夫です。
例えば下記で去れば
「さてそれで」を「さて、それで?」にすることで正しいニュアンスになります。
また下の「封鎖」についても「封鎖!?」としていただきたいです。全ては翻訳アプリに正しく翻訳させることが目的です。
ひらがなではなく、出来る限り正確な漢字を使う
翻訳アプリに正しく翻訳させるために、できるかぎりひらがなは正確な漢字に修正してください。
例えば下記の「いけないってことですよね」であれば
「行けないってことですよね?」に修正していただくようお願いします。
誰かの言葉を代弁している時は「」をつける
誰かの言葉を代弁している際はそれがわかるように「」をつけてください。
「あのー」「えー」「ね」「さ」などの意味を持たない無駄な言葉は省く
「あのー」「えー」「ね」「さ」などの意味のない言葉は翻訳アプリの邪魔になるのでできるかぎり削除してください。一例は下記です。
この場合の「ね」はなんの意味も持ちませんので
「ね」を消してシンプルな文章にします。
わんわんは書いてある内容をそのまま文字起こし
「わんわん」のところで入る黒バックの一言は内容をそのまま文字起こししていただくようお願いします。
濃すぎる方言は標準語に直す
関西弁が強すぎる場合は標準語への修正をお願いします。が、関西弁でも概ね問題なく翻訳されるので気になるところだけで大丈夫です。
空白シーンは空白にする
喋っていないシーンは前の字幕や次の字幕を表示せず、空白になるよう修正をお願いします。
その他追加事項
全員分を修正した際の追加レギュレーションは下記です。
追加
- 最初のピンポンパンポンは「日本一周ツーリング Part〇 2019年〇月〇日」と入れる
- 数字は漢字ではなく半角にする
- 改行すると翻訳アプリに別の文章として扱われてしまうから一つの
空白内では改行しない。 字幕がはみ出してもいいので一文が完結するまで繋げる - 文章が途中なのに字幕が分かれていることが多い。
- 「なんか」「あのね」など意味のない言葉はできる限り省く
- 単位は単位で表示してほしい「km/h」「℃」「kg」など
- 「」は代弁するときでいい。人と会話してるときはいらない。
- 「!」「!?」は使わない方針に変更
- 全体的に「、」を使い過ぎている。「、」
は最低限しか使わないようにする。 ほぼ使わないぐらいの意識でいい。 - 文章が終わっているのに「。」ではなく「、」
にしているケースが多い
【例】
正 隣が崖。で、地面はこんな感じ
誤 隣が崖、で、地面はこんな感じ
VREWのプロジェクトデータをメールで納品
字幕の修正作業が完了したらプロジェクトファイルを作業開始メールに返信する形でお送りください。
作業期間:3日以内
納品は作業開始から3日以内に行っていただくようお願いします。
VREWの基本的な操作方法
重要
1,必ず最初にVREWの「編集」タブから「動画をロックする」をオンにしてください。これをしていないデータは受け取れません。報酬も支払えません。
2,作業開始の旨をメールで最初に連絡した人に作業の優先権があります。スプレッドシートへの記名画面をスクショしてメールでお送りください(作業被り防止のため)
主に使うVREWの操作方法は下記です。
- スペース 再生
- タブ その字幕内を再生
その他の使い方は使いながらのご理解をお願いします。再生速度の変更もできるので適度な速度に調整しつつ作業を進めてください。
問い合わせ先
これが大まかなガイドラインですが、説明が足りない部分など出ることが予想されます。今後工程が追加される可能性がある点ご了承をお願いします。
ご不明点は全てTwitterのDMで受け付けます。